Cuvintele romanesti for,inscriptie,a observa sunt mosteniri sau imprumuturi? Cauta, pentru fiecare, cuvantul de origine, in dictioonarul de la sfarsitul manualului, si justifica-ti raspunsul in functie de cat de asemanatoare sau de indepartate sunt formele in romana, comparativ cu cele din latina

Răspuns :

Răspuns:

Cuvintele românești „for”, „inscripție” și „a observa” sunt moștenite din limba latină.

latină                                                                      română                                

forum, -i                                     ->                         for

inscriptio, -onis                         ->                         inscripție

observo, -are, -avi, -atum         ->                         a observa

Explicație:

Cuvintele moștenite din limba română rămân asemănătoare cuvintelor din limba de bază, dar nu identice. Asta înseamnă că termenii proveniți din limba latină nu au aceeași formă în limba română. Spre exemplu, în cazul cuvântului „forum”, terminația „um” dispare și rămâne numai „for”. „Inscriptio” în limba română a devenit „inscripție”, așa cum s-a întâmplat și cu alte cuvinte de declinarea a III-a din limba latină (voluptas, -atis -> voluptate). În ceea ce privește cuvântul „observare”, în limba română s-a păstrat tema prezentului, care este „observa”.

Dacă aceste cuvinte ar fi fost împrumutate, ele ar fi trebuit să fie scrise la fel ca în limba din care provin. Spre exemplu, în limba română pronunțăm și scriem la fel ca în engleză cuvintele: weekend sau business.