Răspuns :
In romana
Stau liniștit căzut pe gânduri
Și-ntreb ce-aduce primăvara
Și-ncep să scriu câteva rânduri
Chiar până când mă prinde seara.
Când seara-ncepe să se lase
Tot mai aprins se simte dorul,
Mă uit la ceas,...trecut de șase!
Tu n-ai venit să schimbi decorul!
Și noaptea mai aproape vine,
Cu insomnii, ca niciodată,
Cu gândul am rămas la tine,
La chipul tău plăcut de fată
SI IN ENGLEZA
I sit quietly in my thoughts
I wonder what spring brings
I'm starting to write a few lines
Even until the evening comes.
When evening begins to leave
Longing is the longing,
I look at the clock, ... past six!
You didn't come to change the decor!
And the night is coming,
With insomnia, as never before,
With the thought I stayed with you,
Like your face, girl.
SPER CA TE-AM AJUTAT !!Am stat mai mult sa le compun , sper sa iei o nota buna !!
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea;
But we loved with a love that was more than love--
I and my Annabel Lee;
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.
And this was the reason, that long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her high-born kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre,
In this kingdom by the sea.