Răspuns :

In romana

Stau liniștit căzut pe gânduri

Și-ntreb ce-aduce primăvara

Și-ncep să scriu câteva rânduri

Chiar până când mă prinde seara.

Când seara-ncepe să se lase

Tot mai aprins se simte dorul,

Mă uit la ceas,...trecut de șase!

Tu n-ai venit să schimbi decorul!

Și noaptea mai aproape vine,

Cu insomnii, ca niciodată,

Cu gândul am rămas la tine,

La chipul tău plăcut de fată

SI IN ENGLEZA

I sit quietly in my thoughts

I wonder what spring brings

I'm starting to write a few lines

Even until the evening comes.

When evening begins to leave

Longing is the longing,

I look at the clock, ... past six!

You didn't come to change the decor!

And the night is coming,

With insomnia, as never before,

With the thought I stayed with you,

Like your face, girl.

SPER CA TE-AM AJUTAT !!Am stat mai mult sa le compun , sper sa iei o nota buna !!

It was many and many a year ago,

In a kingdom by the sea,

That a maiden there lived whom you may know

By the name of Annabel Lee;

And this maiden she lived with no other thought

Than to love and be loved by me.

I was a child and she was a child,

In this kingdom by the sea;

But we loved with a love that was more than love--

I and my Annabel Lee;

With a love that the winged seraphs of heaven

Coveted her and me.

And this was the reason, that long ago,

In this kingdom by the sea,

A wind blew out of a cloud, chilling

My beautiful Annabel Lee;

So that her high-born kinsman came

And bore her away from me,

To shut her up in a sepulchre,

In this kingdom by the sea.