Răspuns :
Explicatie :
Cand complementul direct precede verbul, participiul trecut al verbului se acoda in gen si numar cu acel complement direct.
Complementul direct raspunde la intrebarile :
pe cine ?
ce ?
1. Cette femme, je l'ai aimée quand j'étais jeune.
Aceasta femeie, am iubit-o cand eram tanar.
Pe cine am iubit ? Pe ea (-o)
=> aimé + é
2. Ils ont fait la fête et ils se sont couchés très tard.
S-au distrat si s-au culcat foarte tarziu.
Verb reflexiv in mod accidental. Simplificam intrebarea.
Pe cine au culcat ? Pe ei
=> couché + s
Acel s- (se) este complement direct.
3. Les pommes que j'ai mangées étaient délicieuses.
Merele pe care le-am mancat au fost delicioase.
que (pe care) = complement direct in franceza si esta acolo pentru "mere"
les pommes = substantiv feminin la plural (in franceza )
=> mangé + es
4. Qui est cette belle fille que tu as rencontrée tout à l'heure ?
Cine este aceasta fata frumoasa pe care ai intalnit-o mai devreme ?
que (pe care) = complement direct in franceza si se refera la "cette belle fille"
=> rencontré + e
5. La jupe que ma mère s'était faite lui allait parfaitement.
Fusta pe care mama mea si-a facut-o i se potrivea / ii statea perfect.
que (pe care) = complement direct in franceza si se refera la "la jupe"
=> fait + e
6. Ses lunettes, il les a perdues hier au cinéma.
Ochelarii lui, el i-a pierdut ieri la cinema.
Pe cine a pierdut ? Pe ei (i-) adica ochelarii.
les lunettes = feminin plural in franceza
=> perdu + es
7. C'est la dernière fois qu'elles se sont parlé.
Este ultima data cand ele si-au vorbit.
se parler = a-si vorbi
parler + à quelqu'un = a vorbi + cuiva (dativ)
=> acel SE (-si) nu poate fi complement direct ci indirect
=> nu avem de ce sa facem acordul
8. Elle s'est coupé le doigt avec un couteau de cuisine. Elle mange la tranche de pain qu'elle s'est coupée.
Ea si-a taiat degetul cu cutitul de la bucatarie. Ea mananca felia de paine pe care si-a taiat-o.
Ce si-a taiat ? Degetul = complement direct dupa verb
=> nu facem acordul
que (pe care) = complement direct referitor la "la trache de pain"
=> coupé + e
9. Juliette s'est lavé les cheveux ce matin, c'est pourquoi elle était en retard.
Juliette si-a spalat parul azi dimineata, de aceea era in intarziere.
Ce si-a spalat ? Parul = complement direct dupa verb
=> nu facem acordul cu el