1) Nu se folosește pronumele subiect, verbul fiind suficient pentru a înțelege persoana la care se face referire.
2) Topica este identică și flexibilă, spre deosebire de engleză sau franceză.
3) Peste 70% din lexicul din limba italiană este similar cu cel din limba română, în domenii diferite.
4) Cele mai multe timpuri verbale din limba italiană au corespondent în limba română.
5) De-a lungul timpului, vocabularul limbii române s-a îmbogăţit cu numeroase cuvinte provenite din limba italiană.
Sper ca te-am ajutat!
Coroana ? :)))