un lieu de partage et d' amour , Mais au-delà du festin, tous ces moments nourrissent les histoire
familiales et per-sonnelles de checul.La fête de famills est un lieu d'amour particulièrement istense où
chacun s' attend à retrouver des marques d'affection .Le cadeau est un des signes de l ' im-portance de cette affection , exlpique Alberto Figuer, psychiatre et spècialiste de la familie. La fête met l' accent sur les complicitès. [....] je m'entends très bien avec une de mes tantes, raconte Adeline, 17 ans. Elle fait beaucouq de choses, ells sort encore enboîte. En plus, elle est toujours de bonne humeur, c'est agrèable de discuter avec elle. Rodèe aux grands rassemblements familia, jeanne Paoli, 75 ans st 4 petits enfants, acum am nevoie de ajutor la franceză și de tradus vă rog ​

Răspuns :

Răspuns:

Un loc de impartasire si de iubire,  dar dincolo de sarbatoare, toate aceste momente(clipe) hranesc(alimenteaza, nu inteleg ce vrea sa spuna) povestile de familie si personal...(checul nu este nu cuvant in franceza, probabil ca a fost vina autocorectorului)

Sarbatoarea famililor este un loc de dragoste(iubire) deosebit de intens unde toata lumea se asteapta sa gaseasca semne de afectiune.

Darul este unul dintre semnele importantei acestei afectiuni, explica Alberto Figuer, psihiatru si specialist al familiei.

Sarbatoarea pune accent pe complicitate. (....) ma inteleg foarte bine cu una dintre matusile mele, spune Adeline, 17 ani.Ea face o multime de lucruri, ea este iesita in club( vrea sa spuna ca merge in club).

In plus, este intotdeauna cu o dispozitie buna (sau simtul umorului), este agreabil(placut) sa discuti cu ea.Se furiseaza(pandeste) la marile intruniri familiale, Jeanne Paoli, 75 de ani si 4 copii mici.

N ai specificat altceva in  afara de tradus.Nu stiu daca doar asta te ajuta, succes